英国留学高端品牌| 400-666-1553 (中国) +44(0)2035764773 (英国) 移动端官网
英国教育制度 英国教育特点 英国留学市场 留学现状与市场 留学就业前景 学历认可度 英国留学费用 英国奖学金
英国高中申请 英国语言学校 英国预科申请 英国本科申请 英国硕士预科 英国硕士申请 个人陈述专区 成绩单专区 重点专业介绍 大学重点介绍 英国大学排名 语言考试介绍 留学面试专栏
英国留学签证 英国学生签证 旅游探亲访友 技术类签证 工作许可
赴英准备 生活英语 吃住信息 生活信息 穿着时尚 英国出行 英国娱乐 英国工作 英国开户 英国电信
 

在线预约顾问

看不清?请点击刷新验证码!

 

G5精英大学专栏专业

艺术生留学信息

大专生

行李清单栏目

留学申请攻略

留学费用栏目

英国大学面试

各类背景

英国天气预报

当前位置 :英国留学->语言考试介绍->雅思考试必备:语法使用的五大误区精准讲解--优越教育

雅思考试必备:语法使用的五大误区精准讲解--优越教育

出处: 本站原创     作者:优越大编011     发表时间: 2015-05-22

其实,很多同学不知道,在雅思考试中,如果语法使用的不正确,不仅传达出的意思很可能出现偏差,也会给考官留下英语表达水平糟糕的印象。

因此,学习语法对准备雅思考试十分有必要。那么,就来看看有哪些使用误区吧!

误区一、such as与for example的混用

我们知道,在表示举例子的时候,such as与like是完全等同的,如:Wild flowers such as/like orchids and primroses are becoming rare。

但是,同学们对于Such as、for example 的把握还是不够准确。我们都知道,后者接句子前者接词语表示举例子。

于是,就有了下面的写法:

There is a similar word in many languages,such as in French and Italian。

这里的such as改为for example为好,因为“in French and Italian”其实是“there is a similar word in French and Italian”的简化,所以要用for example来引出例证。再来看几个类似的例子:

It is possible to combine computer science with other subjects, for example physics。

误区二、assume 及claim 使用不够准确

我们知道,think,assume,claim是议论文中常用引出观点的动词。

在实际作文中,同学们往往认为几个词的意思是一样的,完全可以代换,所以拿过来就用。

甚至还有同学把consider也拿过来与之混用。我们首先还是从定义来看这几个词的不同:

Think: to have opinion or belief about sth。

翻译为“认为”,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。

Assume: to think or accept that sth is true but without having proof of it。

翻译为“假设、假定”,是否有事实依据是不确定的。

Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it。

翻译为“声称”,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点,所以很少用作‘I claim that…

Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact, …。

所以‘It is claimed that’通常翻译为“有报道称。。。”。和‘it is reported that ’的区别在于后者翻译为“据报道”,往往代表着作者赞同报告的内容,

Consider: to think about sth carefully, especially in order to make a decision

翻译为“考虑”,一般不用作引出观点,看个例子:

We are considering buying a new car。

所以,千万不要在雅思大作文的第一段(观点表达段)就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。

误区三、介词使用错误

1、普通介词的误用

一般表现为固定搭配错误,如常把provide sb with sth用成provide sb sth; be satisfied with用成be satisfied for等等,虽然这样的错误看似无伤大雅,但在考官眼里就是影响顺畅阅读的,当然会影响最终成绩。

解决的办法简单而古老:把常见的固定搭配牢记于心,问题自然就解决了。

2、“to”作为介词的误用

“to”最常见的用法是以动词不定式符号的形式出现的,所以,同学们也已经习惯了“to do”的固定搭配。

对于一些如walk to me,to the left等介词to表方向等常见用法一般也不会出现错误。但是,对于与动词搭配的介词to就会经常犯错:

如:

More and more students have taken to depend on their parents to make decision for them。

这里的‘take to’ means ‘to begin to do sth as a habit’其中‘to’为介词,所以后面只能接名词或相当于名词的词,如动名词。所以,句中depend on 应改为“depending on”。

“take to”的另一个常用用法也需要牢记:

He hasn’t taken to his new school. (这里‘take to’ means ‘to start liking sb or sth’)

Prefer A to B中的“to”也是介词,会有prefer doing sth to doing sth/ prefer sth to sth else,另外,“prefer to do sth rather than do sth”中的“to”可是真正的不定式符号。

类似的常用用法请同学们牢记:

Be used to doing

Adapt to doing

Adjust to doing

prefer doing sth. to doing sth。

Be accustomed to doing

See to doing

等等,请注意平时仔细积累。

  误区四、表“建议”的词汇后面忘记用虚拟从句

这是摘自学生雅思作文中的一个病句:

I suggest he continues his study instead of working after graduation from high school。

因为‘suggest’翻译为“建议”,所以后面的从句应该用虚拟语气,句中“continues”部分应该改为“(should) continue”。

在此,小编提醒您,一定要牢记以下常见表“建议”的词汇,而且要记住这些词接从句时要用虚拟语气:

Recommend,suggest,advise

误区五、compare与contrast的误用

我们先从两者的定义入手来看两者的区别。

Compare的定义为:to examine people or things to see how they are similar or different.

Contrast的定义为:to compare two or more things to show the difference between them。

由定义不难看出前者侧重于找到两个或多个事物的异同,而后者则侧重于它们的不同。

看个例句:

It is interesting to compare their situations to ours./It is interesting to contrast their situations to ours。

前一句翻译为:对比一下我们的情况与他们的情况会很有趣。

后一句的翻译为:我们的情况与他们的情况有很大的不同,这很有趣。

再看一个引自OXFORD ADBANCED LEARNER’S DICTIONARY的例子:

There is an obvious contrast between the culture of East and West。

The company lost $7 million in contrast to a profit of $6.2 million a year earlier。

When you look at their new system, ours seems very old-fashioned by contrast。

不难发现,Compare翻译为“与。。。相比”而contrast可译为“明显不同的是。。。”,切记这种翻译方式就不会用错彼此了。

更多相关资讯,欢迎登陆优越留学官方网站浏览!

优越教育被英国外交部、伦敦大使馆和英国工商局三重认证的资深留学机构,总部位于伦敦,是英国当地注册的正规教育咨询公司。

★英国总部

★地址:伦敦1区利物浦街地铁站维多利亚大道您可以与我们提前预约上门咨询。

★上海代表处

★地址:上海浦东金茂大厦31楼。

★南京代表处

★地址:南京市中山东路18号国际贸易中心11楼C4(原南京英国签证中心)(地铁站步行2分钟)。

■主站//www.peinternational.co.uk

■英国站//www.peccn.com

■美国站//www.peccn.com/usa

■澳新加站//aoxinjia.peccn.com

优越教育中国区咨询热线:400 666 1553

英国区伦敦总部咨询热线:+44 (0) 203 2061212

微信平台:优越留学伦敦,优越留学上海,优越留学南京


优越教育

相关留学咨询,请赶快拨打400-666-1553(中国大陆), 0044(0)203 949 6719(英国本地)!

* 网站信息版权声明 *
   1. 如要转载本网站原创文章, 请注明出处: 优越留学网 (//www.peccn.com)
   2. 本网站转载的文章, 旨在传播更多有益信息, 本网站不承担文章侵权行为的连带责任.

 最新资讯

 优越留学顾问申请经验分享

伦敦总部:The Space Liverpool Street,14 New Street,London EC2M 4HE || 中国总部:上海市浦东新区世纪大道88号金茂大厦31楼

上海分部:浦东新区张杨路838号华都大厦20楼 || 北京分部:东城区南竹杆胡同2号银河SOHO B座20618室

南京分部:秦淮区中山东路18号国际贸易中心11楼C1 || 广州分部: 天河区林和西路161号中泰国际写字楼A座35层

在线顾问预约
您如何了解到我们: