英国大学排名 英国签证动态 英国名校推荐 英国消费指南 魅力英国摄影大赛
英国教育制度 英国教育特点 英国留学市场 留学现状与形势 留学就业前景 学历认可度 英国留学费用 英国奖学金
英国语言学校 英国高中申请 英国预科申请 英国本科申请 英国硕士预科 英国硕士申请 个人陈述专区 成绩单专区 重点专业介绍 大学重点介绍 英国大学排名 语言考试介绍
英国留学签证 英国学生签证 旅游探亲访友 技术类签证 工作许可
赴英准备 生活英语 吃住信息 生活信息 穿着时尚 英国出行 英国娱乐 英国工作 银行开户 英国电信
 
英国留学中介
英国留学签证办理
美国留学申请
英国大学申请
英国留学申请
英国留学问题
英国预科申请
英国大学综合排名
英国留学消费指南
英国留学交友
 
英国天气预报
当前位置: 首页 -> 英国留学生活 -> 英国社交 -> 英国酒吧社交礼仪与语言

英国酒吧社交礼仪与语言

出处: FirstEd , 已经有 人浏览过此页面, 发表时间: 2010-6-5
 
So now you have a drink, but what about meeting the locals? Pub-goers will indicate in unspoken ways if they are interested in chatting. Concentrate on those who have bought drinks and are still loitering at the bar. Those who have moved to sit at tables are probably not seeking company. Look for people with "open" body language, facing outwards into the room. Don" t ever introduce yourself with an outstretched hand and a big smile. Natives will cringe and squirm with embarrassment at such brashness. The British, quite frankly, do not want to know your name and shake your hand--or at least not until a proper degree of mutual interest has been well established (like maybe when you marry their daughter)。

  好,你现在喝上酒了,那又怎么和当地人接触呢?上酒吧的人如果有兴趣交谈的话,会用非言语方式表现出来。注意那些已经买了酒可还在吧台前晃荡的人。那些已经离开吧台,找到椅子坐下的人可能只想独斟。找那些脸朝外,朝屋里人看,用形体语言表示“可接触”的人。千万不要伸出手来笑容满面地自我介绍。对于这种轻率鲁莽,当地人会因尴尬而战战兢兢。坐立不安。坦率地说,英国人不想知道你的姓名,也不想跟你握手--至少在相互间尚未形成某种共同利益(譬如当你娶他们的女儿为妻)之前不会。

  Talk generally about the weather, the beer or the pub and at an appropriate moment, offer to your newfound companion a drink. This exchange is key to feeling part of the pub crowd and thereby getting to know more about Britain than its tourists spots. The ritual of sharing--buying rounds of drinks in turn--is of great significance. This is because the British male is frightened of intimacy, finds it difficult to express friendly interest in other males and can be somewhat aggressive in his manner.

  可以跟人泛泛地谈天气,谈啤酒,或者谈所在的酒吧。在适当的时刻主动提出给你新找到的同伴买酒。这种相互请酒是感受自己是酒吧群体中一员的关键作法,从而可以更多了解旅游点以外的英国。轮流买酒分担费用的习俗有它重要意义。这是因为英国男人害怕亲密,他们对其他男性表示友好有困难,举止行为上多少有可能不甚和善。[月影社区 http://wf66.com/]

  If you are having British friends or business contracts, one of your hosts will probably buy the first round, but you should be quick to offer the next. The right time to offer to buy a drink is when their glasses are still a quarter full. The line of "It"s my round--What are you having?" may not be in your phrase book, but it is one of the most useful sentences in the English language.

  你如果和英国朋友在一起或者在洽谈商业合同,接待你的主人中有一位可能买第一轮酒,而你应该很快表示买下一轮的。在对方杯子里的酒还剩下四分之一时,就是你该提出买酒的时候了。“这轮由我买--你喝的是什么?”这句话在你的英语小册子里可能没有,但它却是英国语言中非常有用的一句话。
 
 
欧洲国家——英国礼仪(社交礼仪) 英国人喜欢在家中待客
* 网站信息版权声明 *
   1. 如要转载本网站原创文章, 请注明出处: 优越教育网 (http://www.peccn.com)
   2. 本网站转载的文章, 旨在传播更多有益信息, 本网站不承担文章侵权行为的连带责任.

 

    网站地图 | 法律声明 |友情链接 | 公司简介 | 招聘信息 | 联系我们  
 

China (上海): 中国上海市浦东, 世纪大道88号, 金茂大厦, 31楼, 200120, 电话: +86 400 666 1553, 传真:+86 (0)21 2890 9999

London (伦敦): The Space Liverpool Street,14 New Street,London EC2M 4HE, 电话 : +44(0)203 949 6719,传真 :+44(0)203 949 6719

PECCN.COM    2010-2015    网站版权为 英国优越国际 (伦敦&上海) 所有    英国工商局注册号: 0709 2225    沪ICP备11002313号